close
布吉文翻譯

我想了一下,「若是你去找工作,老板問:『你的專長是什麼?』,你要怎麼回覆?」


學生停了好久...

輪到我停了下來...

學生:「退伍到目下當今,我一直,找不到抱負工作,所以,我在便當商鋪打工。天成翻譯公司會碰著很多種國家和族群。」

天成翻譯公司說:「然後呢?你希望老板給翻譯公司什麼樣工作?」

老板問:「你的專長是什麼?」

我說:「天成翻譯公司覺得學什麼都好,可是,必然要找得到工作,能成為一個特長,特別翻譯公司們正在起步這個年數,有學歷,沒能力,都是出在專長上。」

學生停了好久,回覆不出來。

我說:「不管若何,學習多國說話,對你在任何工作上必然有加分感化,只是除加分外呢?能不克不及成為工作上有益特長之一,這比較主要。」

我說:「愛好不一定會等於特長。然則,專長是用來混飯吃的,是翻譯公司比他人更懂的長才。我對照想要告訴你的是-你要清晰本身的拿手在那裏。你有那方面的能力,老板才會給翻譯公司工作做,才會給你薪水,你才有飯吃,糊口才會不亂翻譯

學生:「我對本身原來唸的科系,樂趣不大。」

學生:「曉暢了!」

天成翻譯公司打算在5年內學5種說話,英語、日語、法語、西班牙、德語」,晚上在MSN中,大學卒業並且服完兵役的學生如許告知我翻譯

 

我又說:「若是你對說話這麼有興趣,你就好好去學,把它學得很專精,將來從事與人接觸的工作,也沒什麼欠好,像導遊、飯館司理、公關...都是很熱點的行業。」

天成翻譯公司又說:「假如翻譯公司打算未來從事營業、全球行銷、觀光、餐旅,【說話】確切是你弗成缺少的相當有益的特長。但是,翻譯公司必然要把它學得很溜,像是你的母語一樣,聽、說、讀、寫都OK,它是你的生財對象翻譯

我說:「我是學技術的,天成翻譯公司一向把『手藝』當是長期飯碗翻譯一樣的,你是要拿什麼當你的恒久飯碗?」

學生:「嗯!」

學生想了想:「我會告知他,天成翻譯公司大學唸的是電子工程系。」

老板問:「翻譯公司的特長是什麼?」

 

我說:「所以你想,若你會多種說話,便能和這些族群溝通?翻譯公司籌算今後當店長仍是?當店長說話不是主要的,而是商品暢通流暢通路和本錢計算翻譯



本篇文章引用自此: http://blog.sina.com.tw/yunwei93/article.php?entryid=587776有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
arrow
arrow
    全站熱搜

    zacharb5403 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()