科技翻譯推薦

 注意!學生答完這兩個題目時,教師要演一下~哇,的確是天才!都考不倒翻譯公司們,然後做沉思狀~遽然,問:「那~『恁』是甚麼?」,起頭倒數~(答案是你們。必然有人答對,老師要一定學生翻譯)再說:「那~『怹』又是甚麼?」(這題比教會有問題,不外照樣會有人終於答對。)

 

  雙手伸直,雙手五指擺動向前指(你們)。

 

下回主題預告:論台語的標的目的性「來」、「去」

版權聲明:

 

  雙手伸直,雙手食指向前指(你)翻譯

 

 

離開教室一下,隨折轉(tńg)來,teh-hoah講:「阮tńg來囉,足好 sńg 个!」講了,問自願者:「咱各人耍(sńg)得(kah)足歡喜ê,對無(對對)?」

  對自願生:「咱大師耍(sńg)得(kah)真歡喜!」

http://mypaper.pchome.com.tw/hiokbun/post/1322532389>

 

 

  「咱往來來往看電影翻譯」→說話時,眼光同時集中在學生和自願者身上。此時,這些自願者和學生,都邑和你進行相同的目標~看片子翻譯這就是我所謂:所進行的動與目的,包含聽話的對象,就是「咱」。

  教員再演一下,進入重點教學,準備收網~

2 要同窗將手借給老師,一路比三個動作(一邊作聲。台語翻譯翻譯

  雙手伸直,雙手食指向前指(你)。

 

問自願者:「咱大家耍(sńg)得(kah)足歡樂ê,對無(對對)?」

《台語教室》教案分享~

假如用了,我也沒輒。頂多今後寫了不放上來喔~ㄎㄎㄎ~)

一 台語你、我、他(你、我、伊)的分辯與教學:

 

1 要同窗將手借給老師,一路比三個動作(一邊出聲翻譯華語。)。

  雙手伸直,雙手五指擺動向前指(恁)。

  雙手伸直,雙手食指向旁指(他)。


  謎底是~

 

 

 

  以上三句話請重複三次,在說到第三句時,請用右手做一個畫圓的約請全部動作。然後問:「『咱』和『阮』,請問有甚麼分歧?請~搶~答!」

  「阮去看片子翻譯」→措辭時,眼光集中在學生身上翻譯此時,這些學生,不會和你進行相同的目標~看片子翻譯這就是我所謂:所進行的動與目的,不包含聽話的對象,就是阮。

留意:學生有一個謎底是「咱」比「阮」人數多。這個謎底是錯的!

  『阮』是我所進行的動與目標,不包含聽話的對象。

  「阮去看片子。」→說話時,目光集中在學生身上。

  問:「咱是甚麼?」→謎底:我們。

 對其他學生,講:「恁(lín)佇教室自習,阮欲(boeh/beh)出去耍。」

3 1、2瓜代幾回後,讓學生搶答「翻譯公司」的華語意思、「天成翻譯公司」的華語意思、「伊」的華語意思,最後搶答「你、我、伊」的華語意思。(要用點數刺激搶答意願)悉數答對後,再用手指一邊比一邊念,看成溫習。(教師可以走下台去,一邊走一邊用指頭指著同窗,互動你和他的意義。)將氛圍炒熱。

 

二 台語的你們、我們、他們(恁、阮、怹)的分辯與講授:

 

1 要同學將手借給老師,一路比三個動作(一邊出聲。華語。)。

  「咱往來來往看電影。」→說話時,眼光同時集中在學生和自願者身上。

能註明出處「本文援用自追著火球跑」更好


  問:「阮是甚麼?」→謎底:天成翻譯公司翻譯

4 以下是台語對話示範內容簡版:

課程進行:

 

  申明~

 

  雙手曲折,大拇指向自己胸口(我)。

只要不是把文章釀成您的,我就OK啦!

 

本教案為小颱風原創翻譯迎接自由利用。

 

  「咱來看片子。」→措辭時,眼光集中在自願者身上。 

  雙手伸直,雙手食指向旁指(伊)。

  對學生:「阮tńg來囉,足好 sńg 个!」

  教員換一個情境主題,再快速演一次「3」直接再接到以下三句話~

 

 

3 1、2瓜代幾回後,讓學生搶答「恁」的華語意思(翻譯公司們)、「阮」的華語意思(天成翻譯公司們)、「怹」的華語意思(他們),最後搶答「恁、阮、怹」的華語意思。(要用點數刺激搶答意願)所有答對後,在用手指一邊比一邊念。(教師可以走下台去,一邊走一邊用指頭指著同窗,互動恁和怹的意義。)將氛圍炒熱。

 

三 台語的我們~「咱」、「阮」的分辯與講授:

 

1 徵求三~五位自願者,出列。然後直接進行全台語情境教學。先用華語問已站在面前的自願者:「我們一起去玩好欠好?他們留在這裡看書,」然後轉向同學:「翻譯公司們在教室自習,我們要出去玩翻譯」然後再跟自願者說:「我們走!」離開教室一下立即折回來,喊著說:「我們回來了,好好玩!」說完馬上問自願者:「天成翻譯公司們人人玩得好高興哪!」

2 以上動作重來一次。但是是以台語進行翻譯進行的進程要快速、清楚,且有趣味性,用以吸引孩子的注重力。好比說勾勾肩,摟著孩子或蹲到跟孩子(自願表演者)一致高度來對話……。換幾個分歧的情境(如逛街、藏書樓……)」反複對話。

3  徵求三~五位自願者,出列翻譯了後直接進行全台語情境教學。用台語問已徛佇(khiā-tī)目睭(ba̍k-tsiu)前ê志願者:「咱同齊(做伙)去耍(sńg),留怹(in)佇(tī/teh)遮(tsia)看冊,好好?」然了後轉向同窗,講:「恁(lín)佇教室自習,阮欲(boeh/beh)往來來往看片子。」然了後koh kap自願者講:「咱行!」

  此時要再對自願生及學生交叉對話。請反複以下語句與劇情:

(這時候學生會有一堆可愛的謎底出籠,好比說:寫法分歧、發音分歧、字分歧等等~,但請別失望,這是熱潮的開始~請教師一概答:「很好!」孩子們人多口雜夠了之後,教員再請自願者出來一次。這時候,可能有同窗爭著本地二批志願者,請從善如流,許舉手最快的那三位,或是翻譯公司感覺他小屁股已快發燙,快坐不住的孩子一路來協助,也很不錯翻譯

 

  這時候,孩子們也會五花八門的回覆,但有一些學生會回覆到很接近的田地,請說:「恭喜你!答對了!」然後再說,教員幫翻譯公司整頓一下,你的答案是~~~。孩子常常會既高興,又會很感謝感動的看向你喔。

 

  雙手伸直,雙手五指擺動指向旁指(他們)翻譯

 

 

 教員kap自願者講:「咱行!」

  雙手曲折,大拇指向本身胸口(天成翻譯公司)。

建議:此時,老師再用「阮是好朋侪」和「咱是好伴侶」來诠釋會更清晰。

翻譯公司、天成翻譯公司、伊,恁、阮、怹,咱


 

  雙手伸直,雙手五指擺動指向旁指(怹)。

2 要同窗將手借給老師,一路比三個動作(一邊出聲翻譯台語。)翻譯

  有人會覺得翻譯公司、天成翻譯公司、他,沒甚麼,可是在我的經驗裡,學生們會用並且真正曉得的人數,仍是有限翻譯尤其是單數和複數,在加上方音差,學生們真是一團胡塗喔翻譯特別是咱和阮的分辯,更是讓學生們昏頭~轉向翻譯@@

  「咱來看電影。」→說話時,目光集中在自願者身上。此時,這些自願者,會和你進行相同的目的~看電影翻譯這就是我所謂:所進行的動與目標,包括聽話的對象。

  親愛的先生們:你知道謎底嗎?

  小颱風在課程上做了點設計,孩子們在「活的」課程裡,透過練習訓練與互動,多半能收到不錯的結果翻譯究竟說話最大的目標是要會聽、能懂、敢說,只要敢說就能懂能聽啦!小颱風就給他一邊說一邊演……進行下去囉翻譯

  雙手曲折,雙手五指擺動指向自己胸口(我們)。

折轉來,喊講:「阮tńg來囉,足好 sńg 个!」

來由:因為對象「咱」也有可能只是兩小我,「阮」也有可能是全班傍邊,除當天告假沒跟先生去看電影以外的所有人啊。這點,必然要留意!

  『咱』是天成翻譯公司所進行的動與目標,包括聽話的對象翻譯

  注重!這階段動作一定要快,否則會變成無聊。並且,措辭時必然要面對聽話的人。多進行幾回,然後宣佈最先搶答~

 

5 問學生聽到甚麼?→確定學生進入教授教養狀況的多寡。此時所有的回覆均具指標性意義,請以正向回覆學生,激起更高的學習意願。(這個問題的重點在於率領他們由學生的回覆了解剛剛的全台語教授教養內容翻譯

 

(沒有我也不會如何,只是會感覺有一點@@。

 先生問自願者:「咱同齊(做伙)去耍(sńg),留怹(in)佇(tī/teh)遮(tsia)看冊,好好?」

  「你們這們利害。考不倒~我問一題難一點的,」先生此時眼珠子一轉,說「那天成翻譯公司問你們喔~『咱』和『阮』都是我們,請問有甚麼分歧?請~搶~答!」

好比說文末寫:作者/高麗菜,之類的。

  雙手曲折,雙手五指擺動指向自己胸口(阮)翻譯



來自: http://mypaper.pchome.com.tw/hiokbun/post/1322532389有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 zacharb5403 的頭像
    zacharb5403

    zacharb5403@outlook.com

    zacharb5403 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()